|
V tuto chvíli je 47 návštěvník(ů) a 0 uživatel(ů) online.
Jste anonymní uživatel. Můžete se zdarma zaregistrovat zde |
|
|
|
|
| |
|
| 09.03.2006 |
|
V dnešním pokračování seriálu s Emili Dickinsenovou si můžete vychutnat další básně této poněkud netypické autorky, která své básně nikdy neměla v plánu vydat... |
Emily Dickinsonová prožila celý život v otcovském domě. Časem se začala oblékat pouze do bílého a vytvořila si pověst samotářské výstřednice.
Své přátele si vybírala opatrně a střídmě a její vztahy k vnějšímu světu byly velice rezervované. V posledních dvaceti letech svého života téměř neopouštěla dům. Věnovala se zahradě, pekla rodinný chléb a ze svého okna pozorovala život v Amherstu. Přátelům posílala květiny spolu s krátkými průpovídkami či básničkami, které však většinou vzbuzovaly údiv.
Ačkoli se nikdy nevdala, navázala několik pro ni významných přátelských vztahů k mužům, kteří byli jejími důvěrníky, rádci, či učiteli. Životopisci se pokoušeli najít, kdo byl tím objektem, který se zdá objevovat v jejích milostných verších, ale neuspěli, nepodařilo se jim nikoho jednoznačně určit.
Emily zemřela ve svém rodném domě v roce 1876.
A Bird Came Down |
Pták
Pták slétl na pěšinu,
nevšiml si mne hned,
překousl v půli žížalu
a syrovou ji sněd.
A když se napil rosy,
již nabídla mu louka,
zdvořile skočil stranou
a nechal přejít brouka.
Náhle mu oči blýskly,
zděšené korálky,
svůj samet rozčepýřil
a vzhlížel do dálky,
jak by se bál; já nabídla
mu drobet – leč do své výše
on domů hned se vznes
na křidelkách tak tiše,
jako když v moři vesla
jen brázdu postříbří
a motýl nezašplíchne,
když nad mez zamíří.
|
Poezie |
Doc |
A Narrow Fellow in the Grass |
Had
Můj blízký přítel v trávě
vyleze, když je vhodná chvíle.
Potkali jste ho – nebo ne?
Objeví se nahodile.
Trávu dělí jak hřebenem,
jak skvrnitý luk leží v ní,
pak se vám svine u nohou,
hned prchne mezi kamení.
Miluje vlhkou zemi,
příliš chladnou pro osení.
Když chodila jsem naboso,
víckrát než jednou k poledni
jsem myslela, že na slunci
rozplétá se bič –
když jsem se pro něj sehnula,
zvlnil se a byl pryč.
Znám různé tvory z přírody
a oni znají mne,
spolu si rozumíme
zcela upřímně.
Leč toho přítele jsem nepotkala,
ať jsem byla s někým nebo sama,
aniž se mi úžil dech
a nula zábla na kostech. |
Poezie |
Doc |
Hope is the Thing with Feathers |
Naděje je to s křídly
„Naděje“ je to s křídly,
co hnízdí uvnitř nás
a pěje píseň beze slov
a stále zvedá hlas.
Ve vichru zpívá přesladce.
Bouře je ošklivá,
že se tak vrhá na ptáče,
jež duši zahřívá.
Slyšela jsem ho na mořích,
v zemi, již kryje led –
a ani v nouzi nejvyšší
neřeklo o drobek. |
Poezie |
Doc |
Zdroj: www.memoware.com
|
|
|
| |
Ještě nemáte svůj účet? Můžete si jej vytvořit zde. Jako registrovaný uživatel získáte řadu výhod. Budete moct upravit vzhled tohoto webu, nastavit zobrazení komentářů, posílat komentáře, posílat zprávy ostatním uživatelům a řadu dalších. |
|
Průměrné hodnocení: 0 Účastníků: 0
|
|
|
|
|